Impact on Work, School, Finances – Lori

 

Lori explique que les employeur·ses peuvent être réticent·es à apporter leur soutien, car les personnes atteintes d’insuffisance cardiaque ont souvent besoin de flexibilité.

Transcription

I know there are employers out there that are not supportive of people and a lot of people with heart failure end up leaving their jobs and doing stuff on their own. They become freelancers or something because they need [unintelligible] – you know in the morning like for me, in the morning I am so exhausted I can barely get up and function sometimes and other times I’m good, and vice versa with the afternoon, so you never know when you’re going to have enough energy for your mind to be working properly for work.

[Je sais que certains employeur·ses ne soutiennent pas leurs employé·es et que de nombreuses personnes atteintes d’insuffisance cardiaque finissent par quitter leur emploi pour se mettre à leur compte. Elles deviennent indépendantes ou quelque chose du genre, car elles ont besoin de flexibilité. Par exemple, le matin, je suis tellement épuisée que j’ai parfois du mal à me lever et à fonctionner, et d’autre fois, je me sens bien et l’après-midi c’est l’inverse. On ne sait jamais quand on aura suffisamment d’énergie pour que notre esprit fonctionne correctement au travail.] Traduction de l’original anglais.


Plus de: